Lei Jun, Chairman and CEO of Xiaomi Technology and Chairman of Kingsoft Corp., delivers a speech at a forum in Chengdu city, southwest China's Sichuan province, 31 October 2014. Chinese smartphone manufacturer Xiaomi continued to dominate the country's smart phone market as two of the company's models topped the sales charts in the third quarter. The company secured 30.3 per cent of the market share in China, followed by Samsung with an 18.4 per cent share in three months ending September, UK-based market research company Kantar Worldpanel Comtech said. Xiaomi shipped 18 million units of smartphones in the third quarter, an increase of 18 per cent from the previous quarter, the company's founder and CEO Lei Jun recently posted on his Sina Weibo microblog, state-run Xinhua news agency reported. Pushed by Xiaomi's strong sales, Lei took eighth with $US9.1 billion of personal wealth on the 2014 Forbes China Rich List.

ผู้ผลิตสมาร์ทโฟนในปัจจุบันเริ่มหันมาให้ความสนใจที่จะเพิ่มฟีเจอร์กันน้ำให้กับเหล่าสมาร์ทโฟนมากยิ่งขึ้น ซึ่งถือว่าเริ่มเป็นหนึ่งในตัวเลือกที่ผู้บริโภคจะเลือกซื้อสมาร์ทโฟน ซึ่งถือว่ามีความสำคัญถ้าหากเกิดสถานการณ์ไม่คาดฝันต่าง ๆ เช่นทำเครื่องตกลงบ่อน้ำ หรือว่าฝนตกกระทันหันเป็นต้น

สำหรับสมาร์ทโฟนที่นำฟีเจอร์กันน้ำที่หลายคนคุ้นเคย ไม่ว่าจำเป็น Samsung Galaxy S7 และ Samsung Galaxy S7 Edge ซึ่งมี Galaxy S5 ที่มีฟีเจอร์กันน้ำ และอีกแบรนด์ที่เน้นเรื่องกันน้ำมาโดยตลอดนั่นก็คือตระกูล Sony Xperia Z จนถึง Xperia X Performance รวมทั้ง Motorola และ HTC บางรุ่นก็ใส่ฟีเจอร์กันน้ำมาให้เช่นกัน

Samsung-galaxy-S7-edge-waterproof-840x507

หนึ่งในผู้ผลิตสมาร์ทโฟนรายใหญ่ของจีนอย่าง Xiaomi ได้มีลูกค้าหลายคนเรียกร้องให้ Xiaomi ผลิตโทรศัพท์ที่สามารถกันน้ำได้ ซึ่งผู้ก่อตั้ง Xiaomi Lin Jun ได้ออกมากล่าวว่า สาเหตุที่ไม่อยากผลิตโทรศัพท์กันน้ำได้นั้น เนื่องจากคุณสมบัติกันน้ำนั้นจะทำให้ชิ้นส่วนของโทรศัพท์เสียหายเร็วกว่าเวลาอันควร และทำให้ราคาเพิ่มขึ้นถึง 20 % ถึง 30 % ซึ่งถ้าหากลูกค้ายอมที่จะจ่ายส่วนต่างที่เพิ่มขึ้นมานี้ Xiaomi ก็อาจจะทำการผลิตสมาร์ทโฟนกันน้ำขึ้นมาในอนาคต

 

ที่มา Phonearena